маменька
121Продать товар лицом — Продать товаръ лицомъ (съ лучшей стороны показать). Ср. Я васъ знаю? кто васъ знаетъ? Чужая душа темный лѣсъ, а товаръ лицомъ показывается. Тургеневъ. Бреттёръ. 10. Ср. Ну, Юлинька, по мѣстамъ; сядемъ, какъ умныя барышни сидятъ. Сейчасъ маменька… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
122Сам не свой — Самъ не свой (иноск.) не при себѣ, внѣ себя (не владѣющій собой) отъ радости, горя. Ср. Маменька тоже сама не своя и вздыхаетъ... Достоевскій. Униженные и оскорбленные. Эпилогъ. Ср. Къ писателямъ враждой не безпричинной Пылалъ... блѣднѣлъ и… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
123Сквозь огонь и воду(и медные трубы) — Сквозь огонь и воду (и мѣдныя трубы). Не былъ только у чорта на рогахъ. Ср. Ягозинъ... прошелъ огонь, воду и мѣдныя трубы въ школѣ пройдохъ. Григоровичъ. Замшевые люди. (Заноза.) Ср. Разсказывали про Одинцову негодующіе разскащики, что она прошла …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
124Смягчающие вину обстоятельства — Смягчающія вину обстоятельства (юрид.) дающія снисхожденіе. Ср. Положимъ, что я преступенъ, но развѣ нѣтъ для меня смягчающихъ вину обстоятельствъ. Салтыковъ. Помпадуры. 8. Ср. Любезная маменька! Мѣсяцъ тому назадъ... я получилъ мѣсто товарища… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
125Срезаться с ног — Срѣзаться съ ногъ (иноск.) повалиться, упасть. Ср. Маменька такъ съ ногъ долой и срѣзалась: какъ стояла, такъ вскрикнула, и на томъ же мѣстѣ на полъ сѣла. Лѣсковъ. Грабежъ. 13. См. Срезать. См. Срезаться …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
126Уриева жена — Уріева жена (понравившаяся царю Давиду). Ср. И въ голову мнѣ приходитъ странная, безобразная мысль о томъ, что она, какъ жена Урія, хотѣла скрыть уже совершенный грѣхъ свой, и что она затѣмъ въ такой неурочный часъ идетъ ко мнѣ. Гр. Л. Н. Толстой …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
127Чаша(терпения) переполнена — Чаша (терпѣнія) переполнена. Ср. Успокойся... Я понимаю... Ты правъ... послѣдняя капля переполнила чашу. Боборыкинъ. Дома. 7. Ср. Надѣюсь, что это была наконецъ та капля, которая переполнитъ стаканъ. Государи не могутъ выносить этого человѣка,… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
128Даровому коню в зубы не смотрят — Даровому коню въ зубы не смотрятъ. Даръ не купля: не хаятъ, а хвалятъ. Ср. Тетенька отнеслась съ критикой: зачѣмъ же это, говоритъ, часы серебряные, а ободокъ желтый? Но маменька помирили, что даровому коню въ зубы не смотрятъ... Лѣсковъ. Грабежъ …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)