- ЖСТ
-
ЖСТ
жилищно-строительное товарищество
организация
ЖСТжелезная соединительная труба
Словарь сокращений и аббревиатур. Академик. 2015.
жилищно-строительное товарищество
организация
железная соединительная труба
Словарь сокращений и аббревиатур. Академик. 2015.
саян — I саян II шутливое прозвище курян , название монастырских (в прошлом) крестьян в бывш. Курск., Льговск., Фатежск. уу. (Абрамов, ЖСт., 15, 3, стр. 203 и сл., с литер.). Вероß ятно, первонач. по их одежде – саяну (см. саян I), который они носят с… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
мокоша — домовой в образе женщины с большой головой и длинными руками , череповецк. (ЖСт., 1898, вып. 3–4, стр. 393; Этногр. Обозр. 88, 283, Герасим.), сюда же др. русск. Мокошь – языческое божество (Пов. врем. лет, Паис. сборн.; см. Срезн. II, 164), чеш … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
чувал — очаг, плита у камина с колпаком и дымоходом , мешок, упаковка тюка с товаром , вост. русск., колымск. (Богораз), тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, 516), большой мешок , воронежск. (ЖСт. 15, I, 125), укр. чувал мешок . Заимств. из тур., азерб. čuval мешок … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
шантрапа — шантропа, напр. череповецк. (Герасим.), пошехонск. (ЖСт., 1893, вып. 4, 512), сволочь, сброд , воронежск. (ЖСт. 15, I, 125), дрянь, сволочь , кубанск. (РФВ 68, 405), беднота, голь , смол. (Добровольский), пустяк , устюженск. (ЖСт., 1903, вып. 4,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ягун — насмешливое прозвище белорусов и др. акающего и якающего населения , курск., белгородск. кромск., ряз., тамб. (ЖСт., 1891, вып. 3, 127; 1904, вып. 1, 63), а также в бывш. Лукояновск. у. бывш. Нижегор. губ. Отсюда фам. Ягунов. Образовано от диал.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Дунай — укр. Дунай, ст. слав. Доунавъ (Супр.), болг. Дунав, сербохорв. Ду̏нав, Ду̏наво, др. сербск. Дунавь, хорв. Dȕnaj, словен. Dunaj [ Beнa ], чеш. Dunaj, польск. Dunaj; см. Ягич, AfslPh 1, 300 и сл. Заимств. через гот. *Dōnawi из кельт. лат. Dānuvius … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Червонная — Русь – историческое название украинской Галиции, Волыни, Подолии, гл. образом – Вост. Галиции. Согласно Барсову (Очерки 102), в летописях неизвестно до ХVI в. Впервые, возм., у фра Мауро (ХV в.) – Rossia rossa; см. Ламанский, ЖСт., 1891, вып. 3,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Чудь — ж., род. п. и – название древнего фин. населения [бывш.] Псковск., Новгор. Арханг., Олонецк. губ. (Подв., Кулик.), также в [бывш.] Перм. губ. и Сибири (ЖСт., 1899, вып. 4,516; Этногр. Обозр. 4, 220 и сл.; см. также Патканов, KSz I, 261 и сл.). В… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
арда — вешалка, на которой сушат невод , олонецк. (Кулик.), из карельск. ardo – то же, фин. arta; см. Калима 79 и сл.; Лесков, ЖСт., 1892, 4, 98; Фасмер, ЖСт., 16, 2, 81 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
бардовый — бурдовый цвет бордо , сарапульск. (ЖСт., 1901, 1, 84), воронеж. (ЖСт. 15; I, 126). Производное от бордо красное вино из Бордо , впервые в форме бардеус пришло в Россию из франц. Bordeaux в эпоху Петра I; см. Смирнов 56. Дальнейшее см. на бордо … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера